BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Utrecht in Dialoog - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://www.utrechtindialoog.nl
X-WR-CALDESC:Evenementen voor Utrecht in Dialoog
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Amsterdam
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20200329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20201025T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20210328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20211031T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20220327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20221030T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Amsterdam:20210712T193000
DTEND;TZID=Europe/Amsterdam:20210712T213000
DTSTAMP:20260507T010536
CREATED:20210520T162638Z
LAST-MODIFIED:20210806T092314Z
UID:10000760-1626118200-1626125400@www.utrechtindialoog.nl
SUMMARY:Languages at the dialogue table
DESCRIPTION:Have you ever sat at a dialogue table with participants who had a different mother tongue to you?  \nUtrecht in Dialogue prides itself on welcoming people from different backgrounds and perspectives to the dialogue table. While a large contingent are Dutch native speakers\, many participants bring different mother tongues with them. Perhaps they also speak fluent Dutch\, perhaps they rely on English to communicate in The Netherlands\, or perhaps they are trying to learn Dutch. With Dutch tables and English tables available\, participants can use dialogue to practice their skills in either language. If they are a language-learner\, what does this individual goal mean for the dialogue\, for other participants and for the language-learner themself? Does it add a new richness to the dialogue? Does it make connection harder? Does it change the nature of the dialogue? Does it present new opportunities? \nEmbed from Getty Images \nWe invite you to join this workshop on 12th July to learn about the findings of research into multilingualism at Utrecht in Dialogue\, test out its recommendations and collaborate with other volunteers\, facilitators\, partners and participants to make the future of Utrecht in Dialogue more linguistically inclusive. Everyone is welcome! Sign up using the red button and bring a friend\, colleague or neighbour along. \nAgenda\n19:15 Zoom space open \n19:30 Research findings and responses \n20:00 In conversation about results in breakout rooms \n21:15 Share insights \n21:30 Close session \nResearcher\nEvelyn Henderson-Child is an event coordinator and dialogue facilitator at Utrecht in Dialogue. As part of her Master’s in Intercultural Communication at Utrecht University\, she has been investigating multilingualism at Utrecht in Dialogue by means of ethnographic observation and dialogue focus groups. In this workshop\, she presents her findings and recommendations to Utrecht in Dialogue\, its volunteers\, participants and partners\, and invites everyone to join in creating an inclusive approach to the multilingualism in dialogue. You can read about Evelyn’s interest in dialogue here.
URL:https://www.utrechtindialoog.nl/bijeenkomsten/languages-at-the-dialogue-table/
LOCATION:Zoom\, Utrecht\, Nederland
CATEGORIES:Training
GEO:52.0907374;5.1214201
END:VEVENT
END:VCALENDAR